-
1 характер коррозии
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > характер коррозии
-
2 характер коррозии
-
3 характер коррозии
1) Oil: corrosion pattern2) Makarov: corrosion behavior -
4 характер коррозии
Русско-английский политехнический словарь > характер коррозии
-
5 характер коррозии
Русско-английский словарь по нефти и газу > характер коррозии
-
6 характер коррозии
corrosion pattern; corrosion behavior -
7 характер коррозии
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > характер коррозии
-
8 характер
м.character; nature; behavior; pattern- возрастной характер замедления
- волновой характер
- избирательный характер
- корпускулярный характер
- радиоактивный характер
- резонансный характер
- скачкообразный характер
- случайный характер
- статистический характер
- характер группы
- характер деформации
- характер изнашивания
- характер коррозии
- характер неустойчивости
- характер процесса
- характер разрушения
- характер трения -
9 характер
м. character, nature; behavior patternвходное сопротивление линии имеет ёмкостный характер — the input impedance of the line is capacitive in its effect; the line exhibits a capacitive input reactance
поведение кривой; характер изменения кривой — curve behavior
человек с характером, волевой человек — a man of character
ходульные образы, избитые характеры — cardboard characters
Синонимический ряд:нрав (сущ.) норов; нрав -
10 характер
1) character
2) nature
– емкостный характер
– неглавный характер
– радиоактивный характер
– характер износа
– характер коррозии
– характер пламени
иметь закономерный характер — have set pattern
характер индикации цели — <tech.> target information
характер переноса металла — metal characteristic
-
11 коррозионный элемент
ua\ \ корозійний елементen\ \ corrosion cellde\ \ Korrosionselementfr\ \ \ pile de corrosionгальванический элемент, возникающий при коррозионном взаимодействии металла и среды, влияющей на скорость и характер коррозии металла -
12 серия
серия
Сериальное издание, включающее совокупность томов, объединенных общностью замысла, тематики, целевым или читательским назначением, выходящих в однотипном оформлении.
Примечания
1. Серия может быть непериодической, периодической, продолжающейся.
2. Периодическая или продолжающаяся серия состоит из нумерованных или датированных выпусков.
[ГОСТ 7.60-2003]Тематики
- издания, основные виды и элементы
EN
DE
FR
3.6 серия (batch): Определенный набор изделий (деталей), подвергнутых воздействию в качестве единой группы, при этом воздействие имеет одинаковый характер и происходит на протяжении определенного промежутка времени на одной и той же установке.
Примечание - Степень охрупчивания представляет собой функцию концентрации водорода для конкретных изделий данной серии, измеряемой в миллионных долях (млн-1 или ррт); конкретно, это количество водорода, который сохраняет мобильность или свободно мигрирует в зоны высокой концентрации напряжения.
Источник: ГОСТ Р 9.915-2010: Единая система защиты от коррозии и старения. Металлы, сплавы, покрытия, изделия. Методы испытаний на водородное охрупчивание оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > серия
-
13 работа
Работа - work, working; project, effort, contribution (исследовательская, проектная); operation, performance (оборудования); reference (литературный источник); manipulation (обращение с чем-либо); job (задание рабочему)Similar conclusions have been drawn by S. and F. in work on an expanding center body diffuser.However, previous analytical modeling efforts on convective heat transfer were based on uniform heat generation which is not representative of practical experimentation.It appears that future contributions in optimal design must stress design instead of purely mathematical procedures.To insure engine operation with acceptably clean compressors, a special health monitor display has been installed.Next, a parametric study of the slider performance was conducted.Reader is directed to reference [...].Работа сManipulation of this soft arc has produced solid welds with very little melt-back into the porous structure.When working on electric parts, power output for vibration motor should be isolated. (При работе с...)Work in electric parts must always and exclusively be done by a qualified electrician.—окончание работы планируется на—опыт работы на—основной упор в работе сделан на—при работе на—проводимая в настоящее время работа направлена наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > работа
-
14 _about
\\ \ \ \ \ Настоящий терминологический толковый словарь содержит наиболее распространенные термины и их определения по металловедению. Выбранная форма издания в виде терминологического словаря позволила дополнительно к определениям терминов дать и их толкование, где это необходимо.\ \ \ \ \ Такая форма изложения материала определила две принципиальные особенности словаря, которые выделяют его среди аналогичных изданий по металловедению. Во-первых, он выгодно отличается от обычных терминологических словарей, поскольку толкования позволяют дополнить определение термина необходимой информацией и сделать термин более понятным, и от энциклопедий, так как толкования даются в весьма сжатой форме, а не в виде развернутой информации, как это делается в энциклопедических изданиях.\ \ \ \ \ Во-вторых, представление материала в таком компактном виде резко усилило авторское отношение к определениям и толкованиям терминов, поэтому большинство из них разработаны и приводятся впервые и, несмотря на стремление авторов придать их содержанию универсальный характер, они в отдельных случаях могут отличаться субъективизмом. Эти особенности дают основание считать настоящий терминологический словарь, по существу, монографией, в которой авторский коллектив изложил свое понимание современного металловедения. Основой издания, которое содержит украинскоязычные термины и их определения, стал многоязычный толковый словарь "Металлы. Строение. Свойства. Обработка" (М.: Издательский Центр "Наука и техника", 1999. -710 с.).\ \ \ \ \ Авторский коллектив, который работал над подбором и уточнением смысла русских терминов, а также наиболее точным выбором зарубежных терминов, представлен в следующих разделах: физическое металловедение — Блантер М. С.; металловедение и термическая обработка — Прусаков Б. Д.; кристаллография и рентгенография — Новиков В. Ю.; металловедение сварки, трибология — Кершенбаум В. Я.; металловедение порошковых материалов, наименование металлических сплавов — Мухин Г. Г.; коррозия металлов и покрытия — Пучков Ю. А.\ \ \ \ \ В подготовке книги принимал участие также В.К.Портной (французские термины в области физического металловедения).\ \ \ \ \ Подготовку к изданию пятиязычного терминологического словаря, корректировку текста, подбор и определение терминов на украинском языке осуществил авторский коллектив Запорожского национального техничексого университета в составе (по разделам): физическое материаловедение — Коваль А.Д., Ольшанецкий В.Е.; металловедение и термическая обработка — Беликов С.Б., Коваль А.Д., Ольшанецкий В.Е.; кристаллография и рентгенография — Коваль А.Д., Ольшанецкий В.Е.; металловедение сварки, трибология — Беликов С.Б., Коваль А.Д.; металловедение порошковых материалов, наименование металлических сплавов — Беликов С.Б., Ольшанецкий В.Е.; коррозия металлов и покрытия — Беликов С.Б.; Настоящий словарь содержит 5500 терминов и их определений по всем разделам современного металловедения: кристаллизации, превращениям в твердом состоянии, структуре и фазовому состоянию металлов и сплавов, кристаллографии и дефектам кристаллического строения, пластической деформации и рекристаллизации, теории дисперсионного твердения, диффузии, твердофазному и жидкофазному спеканию порошковых материалов, трению и износу, коррозии и нанесению покрытий. Он также содержит основные понятия из области термической обработки (отжиг, закалка и отпуск, процессы нагревания и охлаждения, термомехническая обработка), а также из области химикотермической обработки (диффузионное насыщение неметаллами и металлами, процессы комбинированного насыщения, контролируемые атмосферы). Приведены термины и определения, характеризующие основные свойства металлов и сплавов (механические, физические, коррозионные), новые обработки металлических материалов (лазерным излучением, электронными пучками, плазмой), а также остаточные напряжения и дефекты, возникающие при термической, химикотермической и термопластической обработках. В большом количестве в словаре приведены металлические сплавы со специальными названиями, получившими распространение в промышленности, а также описаны свойства и происхождение названий многих металлов.\ \ \ \ \ Термины представлены на пяти языках: английском (e), немецком (d), французском (f), русском и украинском. Определения и толкования даются на русском и украинском языках. Словарь состоит из двух частей: основной — собственно словаря, содержащего термины, их определения и толкование, и вспомогательной — указателей к основной части словаря на английском, немецком и французском языках. Термины на русском языке расположены в алфавитном порядке. Многосложные термины приведены без инверсии.\ \ \ \ \ Иноязычные эквиваленты терминов или идентичны русским, или к ним близки. Их значения прежде всего приводятся для основного русского термина. При наличии русских синонимов написание иноязычных эквивалентов приводится в разделах, к которым относится синоним. При этом определение термина на русском языке не повторяется, а после синонима делается ссылка на основной термин. В случае отсутствия эквивалентов в любом языке ставится (—). Иноязычные эквиваленты, полученные прямым переводом с русского языка, помечены (*). При разработке определений использовался принцип взаимозависимости производных терминов от основных: полное определение дается основному термину, а в определении производного термина приводится только та его часть, которая обладает отличительным признаком, характерным для производного термина. Например, определение понятия "химикотермическая обработка" является основным по отношению к различным видам этой обработки. Поэтому определение этого термина не повторяется при определении других видов химикотермической обработки. Для получения полного определения производных терминов их необходимо объединять с определениями основных.\ \ \ \ \ При многозначности какого-либо термина для определения области его применения введены условные сокращения (аббревиатуры), которые приводятся непосредственно после термина. Например, запись "пылевые отходы (ПМ)" означает, что термин "пылевые отходы" распространяется только на порошковую металлургию (ПМ).Условные сокращения: К — коррозия; ММ — металлические материалы; ПМ — порошковая металлургия; СВ — сварка; Cm — стали; Т — трибология; ТТ — твердое тело; У — усталость; X — химия; ХТО — химикотермическая обработка.\ \ \ \ \ Вспомогательная часть словаря содержит указатели терминов на английском, французском и немецком языках и предназначена для облегчения поиска нужного термина на соответствующем языке в основной части словаря.\ \ \ \ \ Термины расположены без инверсии в алфавитном порядке. После каждого термина указана страница, на которой он приведен в основной части словаря.\ \ \ \ \ Терминологический словарь разработан на основе анализа ГОСТов, специальных зарубежных изданий по терминологии, учебников и оригинальной литературы по металловедению, материалов периодической печати, а также общих и специальных англорусских и немецкорусских словарей. Авторы будут благодарны за любые предложения по улучшению книги.\ \ \ \ \ Авторский коллектив выражает глубокую признательность Зинаиде Владимировне Игнатьевой за помощь в подготовке словаря к изданию, а также сердечную благодарность сотрудникам издательства "Мотор-Сич" за осуществление проекта издания терминологического словаря на украинском языке. -
15 повреждение
с. damage; faultопределять место повреждения — locate a fault; localize a fault
-
16 свидетельство о повреждении
1. certificate of damage2. damage certificateБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > свидетельство о повреждении
См. также в других словарях:
характер коррозии — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN corosion pattern … Справочник технического переводчика
Характер передачи колебаний на бетонную смесь — – способы виброформования подразделяются на объемное, поверхностное виброформование, вибропротяжку, глубинное, контактное виброформование, вибровакуумирование, комбинированное виброформование. [Пособие по технологии формрвания… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Пособие к МГСН 2.09-03: Защита от коррозии бетонных и железобетонных конструкций транспортных сооружений — Терминология Пособие к МГСН 2.09 03: Защита от коррозии бетонных и железобетонных конструкций транспортных сооружений: 3. Анализ грунтовых вод, на содержание Cl, SO2 4, агрессивной углекислоты и рН (Приложение 1 к ГОСТ 9015 74*) на строительной… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 9.915-2010: Единая система защиты от коррозии и старения. Металлы, сплавы, покрытия, изделия. Методы испытаний на водородное охрупчивание — Терминология ГОСТ Р 9.915 2010: Единая система защиты от коррозии и старения. Металлы, сплавы, покрытия, изделия. Методы испытаний на водородное охрупчивание оригинал документа: водородное охрупчивание (hydrogen embrittlement): Процесс, ведущий к … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 9.710-84: Единая система защиты от коррозии и старения. Старение полимерных материалов. Термины и определения — Терминология ГОСТ 9.710 84: Единая система защиты от коррозии и старения. Старение полимерных материалов. Термины и определения оригинал документа: 34. Абляционное старение полимерного материала Старение полимерного материала при воздействии… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 5272-68: Коррозия металлов. Термины — Терминология ГОСТ 5272 68: Коррозия металлов. Термины оригинал документа: 115. Адсорбционный слой Слой, возникающий на металле в результате адсорбции атомов или молекул окружающей среды и затрудняющий протекание процесса коррозии Определения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Ржавчина — Цвета ржавчины У этого термина существуют и другие значения, см. Ржавчина (значения). Ржавчина является общим термином для определения оксидов железа. В разговорной речи этот термин применяется к … Википедия
Элемент коррозионный — – гальванический элемент, возникающий при взаимодействии металла и среды, влияющей на скорость и характер коррозии металла. [ГОСТ 5272 68] Рубрика термина: Общие, коррозия Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Гипохлорит натрия — Общие … Википедия
коррозионный элемент — Гальванический элемент, возникающий при взаимодействии металла и среды, влияющей на скорость и характер коррозии металла. [ГОСТ 5272 68] Тематики коррозия металлов … Справочник технического переводчика
Коррозионный элемент — 56. Коррозионный элемент Гальванический элемент, возникающий при взаимодействии металла и среды, влияющей на скорость и характер коррозии металла Источник: ГОСТ 5272 68: Коррозия металлов. Термины оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации